Skip to content

Commit 3030ec9

Browse files
Pontoon/Mozilla accounts: Update Indonesian (id)
Co-authored-by: Fauzan Alfi <[email protected]> (id)
1 parent 2e58043 commit 3030ec9

File tree

1 file changed

+24
-22
lines changed

1 file changed

+24
-22
lines changed

locale/id/LC_MESSAGES/client.po

+24-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 20:09+0000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 13:01+0000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 13:05+0000\n"
88
"Last-Translator: Fauzan Alfi <[email protected]>\n"
99
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
1010
"Language: id\n"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Perintah perangkat tidak tersedia"
472472

473473
#: .es5/lib/auth-errors.js:238
474474
msgid "Account recovery key not found"
475-
msgstr ""
475+
msgstr "Kunci pemulihan akun tidak ditemukan"
476476

477477
#: .es5/lib/auth-errors.js:242
478478
msgid "Invalid account recovery key"
479-
msgstr ""
479+
msgstr "Kunci pemulihan akun tidak valid"
480480

481481
#: .es5/lib/auth-errors.js:246 .es5/lib/auth-errors.js:254
482482
msgid "This request requires two step authentication enabled on your account."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Pembaruan ditolak, silakan coba lagi"
512512

513513
#: .es5/lib/auth-errors.js:282
514514
msgid "Invalid or expired confirmation code"
515-
msgstr ""
515+
msgstr "Kode konfirmasi tidak valid atau kedaluwarsa"
516516

517517
#: .es5/lib/auth-errors.js:286 .es5/lib/auth-errors.js:486
518518
msgid "Server busy, try again soon"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Titik-akhir ini tidak lagi didukung"
533533

534534
#: .es5/lib/auth-errors.js:306
535535
msgid "Complete account setup, please <a href=\"/reset_password\">reset password</a> to continue."
536-
msgstr ""
536+
msgstr "Selesaikan penyiapan akun, silakan <a href=\"/reset_password\">setel ulang sandi</a> untuk melanjutkan."
537537

538538
#: .es5/lib/auth-errors.js:314
539539
msgid "Login attempt cancelled"
@@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Dibutuhkan URL yang valid"
593593

594594
#: .es5/lib/auth-errors.js:388
595595
msgid "Your confirmation email was just returned. Mistyped email?"
596-
msgstr ""
596+
msgstr "Surel konfirmasi Anda baru saja dikembalikan. Salah ketik alamat surel?"
597597

598598
#: .es5/lib/auth-errors.js:396
599599
msgid "Enter a valid email address. firefox.com does not offer email."
600600
msgstr "Masukkan alamat surel yang valid. firefox.com tidak menawarkan surel."
601601

602602
#: .es5/lib/auth-errors.js:404
603603
msgid "Mozilla accounts can only be placed into an IFRAME on approved sites"
604-
msgstr ""
604+
msgstr "Akun Mozilla hanya dapat ditempatkan ke dalam IFRAME pada situs yang disetujui"
605605

606606
#: .es5/lib/auth-errors.js:423
607607
msgid "Verification link damaged"
@@ -673,15 +673,15 @@ msgstr "Kode autentikasi dua langkah tidak valid"
673673

674674
#: .es5/lib/auth-errors.js:560
675675
msgid "Backup authentication code required"
676-
msgstr ""
676+
msgstr "Kode otentikasi cadangan diperlukan"
677677

678678
#: .es5/lib/auth-errors.js:564
679679
msgid "Invalid backup authentication code"
680-
msgstr ""
680+
msgstr "Kode otentikasi cadangan tidak valid"
681681

682682
#: .es5/lib/auth-errors.js:578
683683
msgid "Account recovery key required"
684-
msgstr ""
684+
msgstr "Kunci pemulihan akun diperlukan"
685685

686686
#: .es5/lib/auth-errors.js:582
687687
msgid "Please enter verification code"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Ukuran berkas gambar terlalu besar untuk diunggah."
701701

702702
#: .es5/lib/auth-errors.js:612
703703
msgid "Email masks can’t be used to create an account."
704-
msgstr ""
704+
msgstr "Topeng surel tidak dapat digunakan untuk membuat akun."
705705

706706
#: .es5/lib/auth-errors.js:685
707707
msgid "Firefox Accounts can only be placed into an IFRAME on approved sites"
@@ -721,23 +721,23 @@ msgstr "Salah ketik surel?"
721721

722722
#: .es5/lib/newsletters.js:24
723723
msgid "Early access to test new products"
724-
msgstr ""
724+
msgstr "Akses awal untuk menguji produk baru"
725725

726726
#: .es5/lib/newsletters.js:28
727727
msgid "Get the latest news about Mozilla and Firefox"
728728
msgstr "Dapatkan berita terkini tentang Mozilla dan Firefox"
729729

730730
#: .es5/lib/newsletters.js:32
731731
msgid "Help keep the internet healthy"
732-
msgstr ""
732+
msgstr "Bantu jaga agar Internet tetap sehat"
733733

734734
#: .es5/lib/newsletters.js:36
735735
msgid "Be safer and smarter online"
736736
msgstr "Lebih aman dan cerdas saat online"
737737

738738
#: .es5/lib/newsletters.js:40
739739
msgid "Security & privacy news and updates"
740-
msgstr ""
740+
msgstr "Berita dan pembaruan keamanan & privasi"
741741

742742
#: .es5/lib/oauth-errors.js:27
743743
msgid "Unknown client"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Dengan melanjutkan, Anda menyetujui <a id=\"service-tos\" href=\"%(terms
841841

842842
#: .es5/lib/strings.js:33
843843
msgid "<a href=\"https://support.mozilla.org/kb/im-having-problems-my-firefox-account\">Help</a>"
844-
msgstr ""
844+
msgstr "<a href=\"https://support.mozilla.org/kb/im-having-problems-my-firefox-account\">Bantuan</a>"
845845

846846
#: .es5/lib/strings.js:37
847847
msgid "Get the latest news about Mozilla and Firefox."
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Terima tautan baru"
889889

890890
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:5
891891
msgid "Reset password with account recovery key"
892-
msgstr ""
892+
msgstr "Setel ulang sandi dengan kunci pemulihan akun"
893893

894894
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:6 .es5/templates/force_auth.mustache:4 .es5/templates/index.mustache:7 .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:2
895895
#: .es5/templates/inline_recovery_setup.mustache:13 .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:2 .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:8 .es5/templates/inline_totp_setup.mustache:11
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Lanjut ke %(serviceName)s"
900900

901901
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:7
902902
msgid "Please enter the one time use account recovery key you stored in a safe place to regain access to your Mozilla account."
903-
msgstr ""
903+
msgstr "Masukkan kunci pemulihan akun sekali pakai yang Anda simpan di tempat yang aman untuk mendapatkan kembali akses ke akun Mozilla Anda."
904904

905905
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:8
906906
msgid "<span class=\"note\">NOTE:</span> If you reset your password and don't have account recovery key saved, some of your data will be erased (including synced server data like history and bookmarks)."
@@ -910,15 +910,15 @@ msgstr ""
910910

911911
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:9
912912
msgid "Enter account recovery key"
913-
msgstr ""
913+
msgstr "Masukkan kunci pemulihan akun"
914914

915915
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:10
916916
msgid "Confirm account recovery key"
917-
msgstr ""
917+
msgstr "Konfirmasi kunci pemulihan akun"
918918

919919
#: .es5/templates/account_recovery_confirm_key.mustache:11
920920
msgid "Don't have an account recovery key?"
921-
msgstr ""
921+
msgstr "Tidak punya kunci pemulihan akun?"
922922

923923
#: .es5/templates/choose_what_to_sync.mustache:1
924924
msgid "Choose what to sync:"
@@ -949,10 +949,12 @@ msgid ""
949949
"<span>REMEMBER:</span> When you reset your password, you reset your account. You may lose some of your personal information (including history, bookmarks, and passwords). That’s because we encrypt "
950950
"your data with your password to protect your privacy. You’ll still keep any subscriptions you may have and Pocket data will not be affected."
951951
msgstr ""
952+
"<span>INGAT:</span> Saat Anda menyetel ulang sandi, Anda menyetel ulang akun Anda. Anda mungkin kehilangan beberapa informasi pribadi Anda (termasuk riwayat, markah, dan kata sandi). Itu karena kami"
953+
" mengenkripsi data Anda dengan kata sandi Anda untuk melindungi privasi Anda. Anda akan tetap memegang langganan apa pun yang mungkin Anda miliki dan data Pocket tidak akan terpengaruh."
952954

953955
#: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:11
954956
msgid "You have successfully restored your account using your account recovery key. Create a new password to secure your data, and store it in a safe location."
955-
msgstr ""
957+
msgstr "Anda telah berhasil memulihkan akun Anda menggunakan kunci pemulihan akun Anda. Buat kata sandi baru untuk mengamankan data Anda, dan simpan di lokasi yang aman."
956958

957959
#: .es5/templates/complete_reset_password.mustache:13 .es5/templates/post_verify/password/force_password_change.mustache:8
958960
msgid "New password"
@@ -976,7 +978,7 @@ msgstr "Sudah dikonfirmasi masuk"
976978

977979
#: .es5/templates/complete_sign_up.mustache:6
978980
msgid "Confirmation link expired"
979-
msgstr ""
981+
msgstr "Tautan konfirmasi kedaluwarsa"
980982

981983
#: .es5/templates/complete_sign_up.mustache:7
982984
msgid "The link you clicked to confirm your email is expired."

0 commit comments

Comments
 (0)