|
5 | 5 | <text xml:lang="de-CH">Bibliographische Angaben</text>
|
6 | 6 | <text xml:lang="de-DE">Bibliographische Angaben</text>
|
7 | 7 | <text xml:lang="it">Informazioni bibliografiche</text>
|
| 8 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Indicaziuns bibliograficas</text> |
8 | 9 | </translation>
|
9 | 10 | <translation string="header">
|
10 | 11 | <text xml:lang="de">Vorspann</text>
|
11 | 12 | <text xml:lang="de-CH">Vorspann</text>
|
12 | 13 | <text xml:lang="de-DE">Vorspann</text>
|
13 | 14 | <text xml:lang="it">Titoli di testa</text>
|
| 15 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Informaziuns preliminaras</text> |
14 | 16 | </translation>
|
15 | 17 | <translation string="trailer">
|
16 | 18 | <text xml:lang="de">Nachspann</text>
|
17 | 19 | <text xml:lang="de-CH">Nachspann</text>
|
18 | 20 | <text xml:lang="de-DE">Nachspann</text>
|
19 | 21 | <text xml:lang="it">Titoli di coda</text>
|
| 22 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Appendix</text> |
20 | 23 | </translation>
|
21 | 24 | <translation string="original-without-numbering">
|
22 | 25 | <text xml:lang="de">Im Original ohne Nummerierung</text>
|
23 | 26 | <text xml:lang="de-CH">Im Original ohne Nummerierung</text>
|
24 | 27 | <text xml:lang="de-DE">Im Original ohne Nummerierung</text>
|
25 | 28 | <text xml:lang="it">Nell'originale senza numerazione</text>
|
| 29 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Egl original senza numeraziun</text> |
26 | 30 | </translation>
|
27 | 31 | <translation string="without-heading">
|
28 | 32 | <text xml:lang="de">Ohne Überschrift</text>
|
29 | 33 | <text xml:lang="de-CH">Ohne Überschrift</text>
|
30 | 34 | <text xml:lang="de-DE">Ohne Überschrift</text>
|
31 | 35 | <text xml:lang="it">Senza Titolo</text>
|
| 36 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Senza tetel</text> |
32 | 37 | </translation>
|
33 | 38 | <translation string="back">
|
34 | 39 | <text xml:lang="de">Zurück</text>
|
35 | 40 | <text xml:lang="de-CH">Zurück</text>
|
36 | 41 | <text xml:lang="de-DE">Zurück</text>
|
37 | 42 | <text xml:lang="it">Indietro</text>
|
| 43 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Anavos</text> |
38 | 44 | </translation>
|
39 | 45 | <translation string="image-description">
|
40 | 46 | <text xml:lang="de">Bildbeschreibung</text>
|
41 | 47 | <text xml:lang="de-CH">Bildbeschreibung</text>
|
42 | 48 | <text xml:lang="de-DE">Bildbeschreibung</text>
|
43 | 49 | <text xml:lang="it">Descrizione dell'immagine</text>
|
| 50 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Descripziun dil maletg</text> |
44 | 51 | </translation>
|
45 | 52 | <translation string="footnotes">
|
46 | 53 | <text xml:lang="de">Fussnoten</text>
|
47 | 54 | <text xml:lang="de-CH">Fussnoten</text>
|
48 | 55 | <text xml:lang="de-DE">Fussnoten</text>
|
49 | 56 | <text xml:lang="it">Nota a pie' di pagina</text>
|
| 57 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Annotaziun</text> |
50 | 58 | </translation>
|
51 | 59 | <translation string="about-book">
|
52 | 60 | <text xml:lang="de">Zu diesem Buch</text>
|
53 | 61 | <text xml:lang="de-CH">Zu diesem Buch</text>
|
54 | 62 | <text xml:lang="de-DE">Zu diesem Buch</text>
|
55 | 63 | <text xml:lang="it">In questo libro</text>
|
| 64 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Davart quei cudisch</text> |
56 | 65 | </translation>
|
57 | 66 | <translation string="electronic-data-thanks">
|
58 | 67 | <text xml:lang="de">Wir danken dem Verlag für die freundliche Bereitstellung der elektronischen Textdaten.</text>
|
59 | 68 | <text xml:lang="de-CH">Wir danken dem Verlag für die freundliche Bereitstellung der elektronischen Textdaten.</text>
|
60 | 69 | <text xml:lang="de-DE">Wir danken dem Verlag für die freundliche Bereitstellung der elektronischen Textdaten.</text>
|
61 | 70 | <text xml:lang="it">Ringraziamo l'editore per i dati dei testi elettronici.</text>
|
| 71 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Nus engraziein alla casa editura ch'ella metta a disposiziun las datas electronicas.</text> |
62 | 72 | </translation>
|
63 | 73 | <translation string="producer">
|
64 | 74 | <text xml:lang="de">SBS Schweizerische Bibliothek für Blinde, Seh- und Lesebehinderte, Zürich</text>
|
65 | 75 | <text xml:lang="de-CH">SBS Schweizerische Bibliothek für Blinde, Seh- und Lesebehinderte, Zürich</text>
|
66 | 76 | <text xml:lang="de-DE">SBS Schweizerische Bibliothek für Blinde, Seh- und Lesebehinderte, Zürich</text>
|
67 | 77 | <text xml:lang="it">Unitas - Associazione ciechi e ipovedenti della Svizzera italiana</text>
|
| 78 | + <text xml:lang="rm-sursilv">SBS Biblioteca svizra per carstgauns tschocs, per carstgauns impedi dalla vesida e per persunas che han difficultads da leger, Turitg</text> |
68 | 79 | </translation>
|
69 | 80 | <translation string="producer-brief">
|
70 | 81 | <text xml:lang="de">SBS</text>
|
71 | 82 | <text xml:lang="de-CH">SBS</text>
|
72 | 83 | <text xml:lang="de-DE">SBS</text>
|
73 | 84 | <text xml:lang="it">Unitas</text>
|
| 85 | + <text xml:lang="rm-sursilv">SBS</text> |
74 | 86 | </translation>
|
75 | 87 | <translation string="producer-url">
|
76 | 88 | <text xml:lang="de">http://www.sbs.ch</text>
|
77 | 89 | <text xml:lang="de-CH">http://www.sbs.ch</text>
|
78 | 90 | <text xml:lang="de-DE">http://www.sbs.ch</text>
|
79 | 91 | <text xml:lang="it">http://www.unitas.ch</text>
|
| 92 | + <text xml:lang="rm-sursilv">http://www.sbs.ch</text> |
80 | 93 | </translation>
|
81 | 94 | <translation string="producer-url-brief">
|
82 | 95 | <text xml:lang="de">www.sbs.ch</text>
|
83 | 96 | <text xml:lang="de-CH">www.sbs.ch</text>
|
84 | 97 | <text xml:lang="de-DE">www.sbs.ch</text>
|
85 | 98 | <text xml:lang="it">www.unitas.ch</text>
|
| 99 | + <text xml:lang="rm-sursilv">www.sbs.ch</text> |
86 | 100 | </translation>
|
87 | 101 | <translation string="production">
|
88 | 102 | <text xml:lang="de">Herstellung</text>
|
89 | 103 | <text xml:lang="de-CH">Herstellung</text>
|
90 | 104 | <text xml:lang="de-DE">Herstellung</text>
|
91 | 105 | <text xml:lang="it">Produzione</text>
|
| 106 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Producziun</text> |
92 | 107 | </translation>
|
93 | 108 | <translation string="copyright-text">
|
94 | 109 | <text xml:lang="de">Dieses E-Book im EPUB-Format ist die ausschliesslich für die Nutzung durch seh- und lesebehinderte Menschen bestimmte zugängliche Version eines urheberrechtlich geschützten Werks. Sie können es im Rahmen des Urheberrechts persönlich nutzen, dürfen es aber nicht weiter verbreiten oder öffentlich zugänglich machen.</text>
|
95 | 110 | <text xml:lang="de-CH">Dieses E-Book im EPUB-Format ist die ausschliesslich für die Nutzung durch seh- und lesebehinderte Menschen bestimmte zugängliche Version eines urheberrechtlich geschützten Werks. Sie können es im Rahmen des Urheberrechts persönlich nutzen, dürfen es aber nicht weiter verbreiten oder öffentlich zugänglich machen.</text>
|
96 | 111 | <text xml:lang="de-DE">Dieses E-Book im EPUB-Format ist die ausschliesslich für die Nutzung durch seh- und lesebehinderte Menschen bestimmte zugängliche Version eines urheberrechtlich geschützten Werks. Sie können es im Rahmen des Urheberrechts persönlich nutzen, dürfen es aber nicht weiter verbreiten oder öffentlich zugänglich machen.</text>
|
97 | 112 | <text xml:lang="it">Questo e-book in formato EPUB è la versione accessibile di un'opera protetta da copyright destinata esclusivamente all'uso da parte di persone con disabilità visive e di lettura. Puoi usarlo personalmente ai sensi della legge sul copyright, ma non puoi ridistribuirlo o renderlo pubblicamente disponibile.</text>
|
| 113 | + <text xml:lang="rm-sursilv">Quei e-book el format EPUB ei la versiun d'ina ovra protegida cun ils dretgs d'autur destinada exclusivamein per il diever entras carstgauns impedi dalla vesida e persunas che han difficultads da leger. El rom dil dretg d'autur saveis Vus duvrar persunalmein igl e-book, astgeis denton buca derasar el ni render accessibel el publicamein.</text> |
98 | 114 | </translation>
|
99 | 115 | </i18n>
|
0 commit comments